Keine exakte Übersetzung gefunden für رغبة في العمل

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch رغبة في العمل

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • J'ai envie de bricoler.
    أشعر بالرغبة في العمل
  • De notre point de vue, les Membres doivent être disposés à faire preuve de créativité dans le cadre qui leur est fourni.
    وفي رأينا، ينبغي أن يبدي الأعضاء الرغبة في العمل بشكل مبدع في الإطار القائم.
  • VOus allez me donner ce boulot parce que je suis plus intelligente et plus motivé que les autres candidats.
    ستعطيني الوظيفة لأني أذكى ، واكثر رغبة في العمل من باقي المتقدمين
  • Je respecte votre passion, je la partage, mais je le sens pas.
    .أحترم شغفكم .وأشارككم إياه .لكنني لا أشعر بالرغبة في عمل هذا
  • D'autre part, des lycéens de sexe masculin ont pu également manifester leur intérêt pour des emplois traditionnellement féminins, tels que ceux d'infirmière ou de coiffeuse.
    كما أعرب عدد من الفتيان عن الرغبة في العمل في مهن تخص الإناث تقليديا كالتمريض وتصفيف الشعر.
  • Le Groupe est prêt à travailler en collaboration avec les autorités ougandaises pour identifier et démasquer les principaux partenaires commerciaux des FAPC/UCPD.
    والفريق لديه الرغبة في العمل مع السلطات الأوغندية بغرض تحديد هوية وكشف شركاء القوات المسلحة للشعب الكونغولي/الاتحاد الكونغولي للسلام والديمقراطية التجاريين الرئيسيين.
  • Parmi ces partenaires se trouvent l'UNICEF, l'UNESCO, le Programme des Nations Unies pour les établissements humains et l'Organisation mondiale du mouvement scout, qui compte 30 millions de membres de par le monde.
    ولقد أبدى صندوق الأمم المتحدة للطفولة رغبة في العمل بشكل وثيق مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن تنفيذ العنصر المتعلق بالأطفال من الاستراتيجية.
  • Mais il nous faudra nous appuyer sur cet esprit pour étendre la compréhension des enjeux du XXIe siècle et encourager la volonté d'agir de concert.
    غير أنه سيتعين علينا أن نستفيد من هذه الروح لتوسيع نطاق فهم جدول أعمال القرن الحادي والعشرين وتشجيع الرغبة في العمل معا.
  • Selon les données collectées par le Bureau du Procureur général, l'accumulation des dossiers en souffrance s'est considérablement accrue depuis 2001, même si elle s'est légèrement réduite à la suite de l'arrivée des juges internationaux.
    والفهم الصحيح لمفهوم المساواة بين الجنسين أساسي في الانفتاح وفي الرغبة في العمل نحو إزالة التمييز بين الجنسين في تيمور - ليشتي.
  • S'agissant du Groupe de travail II, sur les mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques, les États Membres ont fait preuve de souplesse et se sont montrés disposés à travailler en vue d'aboutir à un accord sur cette question.
    ”وفيما يتعلق بالفريق العامل الثاني، المعني بالتدابير العملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية، أبدت الدول الأعضاء مرونة ورغبة في العمل على التوصل إلى اتفاق بشان هذه المسألة.